Translation of "same nature" in Italian


How to use "same nature" in sentences:

Jude did make considerable trouble for Jesus, and always was the trouble of this same nature ─ clashes with the civil authorities because of his thoughtless and unwise patriotic outbursts.
Giuda causò molte noie a Gesù, e le noie erano sempre della stessa natura — scontri con le autorità civili a causa dei suoi scatti patriottici sconsiderati e malaccorti.
This information is not collected in order to be associated to identified data subjects, but due to its same nature can, by means of processing and integration with data held by third parties, allow users to be identified.
Si tratta di informazioni che non sono raccolte per essere associate a soggetti interessati identificati, ma che per loro stessa natura potrebbero, attraverso elaborazioni ed associazioni con dati detenuti da terzi, permettere di identificare gli utenti.
(f) the perpetrator has previously been convicted of offences of the same nature.
e) l’autore del reato è stato già condannato per reati della stessa indole;
After much personal reflection, I've decided to forgive the monetary debt incurred by the failed delivery, and any future transgressions of the same nature.
Dopo averci pensato intensamente... ho deciso di condonare il debito monetario dovuto alla mancata consegna... ed ogni futura trasgressione dello stesso tipo.
Jesus was born with the same nature as all mankind, so that He also was tempted like everyone else.
Gesù è nato con la stessa natura come tutta l’umanità, cosicché anche Lui è stato tentato come chiunque altro.
They see people’s lives as something that comes into being in the space of the universe, and that has the same nature as the universe, that’s good and kind, and made of the matter True, Good, Endure.
Essi vedono che ciascuna vita è nata nello spazio dell'universo e che la sua natura è identica a quella dell'universo, che è buona e benevolente, e costituita della sostanza che si chiama Zhen-Shan-Ren.
We also are men with the same nature as you, proclaiming the good news that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven and the earth and the sea and all the things that are in them
Anche noi siamo uomini della stessa natura che voi; e vi predichiamo che da queste cose vane vi convertiate all’Iddio vivente, che ha fatto il cielo, la terra, il mare e tutte le cose che sono in essi;
The rotating Falun possesses the same nature as the universe and is its miniature.
Il Falun ruotante ha le stesse caratteristiche del cosmo, ed è una miniatura dell’universo.
They may share those tasks with organisations of the same nature, while complying with the rules on confidentiality and protection pursuant to this Regulation.
Possono ripartire tali compiti con organizzazioni dello stesso tipo, purché rispettino le norme sulla riservatezza e la tutela di cui al presente regolamento.
It has the same nature the universe has, so it’s innocent, and it’s curious.
Esso ha la stessa natura dell'universo: è innocente e curioso.
We are also men of the same nature as you, and preach the gospel to you that you should turn from these vain things to a living God, WHO MADE THE HEAVEN AND THE EARTH AND THE SEA AND ALL THAT IS IN THEM.
Anche noi siamo esseri umani, mortali come voi, e vi predichiamo di convertirvi da queste vanità al Dio vivente che ha fatto il cielo, la terra, il mare e tutte le cose che in essi si trovano.
14 Since therefore the children share in flesh and blood, he himself likewise partook of the same nature, that through death he might destroy him who has the power of death, that is, the devil,
14 Poiché dunque i figliuoli partecipano del sangue e della carne, anch’egli vi ha similmente partecipato, affinché, mediante la morte, distruggesse colui che avea l’impero della morte, cioè il diavolo,
DESIGNARENAS is at liberty to proceed to repair or replace a damaged product with an identical product, or another product of the same nature and in the same price class.
DESIGNARENAS si riserva il diritto di decidere se procedere alla riparazione o alla sostituzione del prodotto danneggiato con lo stesso articolo oppure con un altro prodotto della stessa natura e della medesima fascia di prezzo.
3 (b) The amount of the pension obtained shall be increased by the amount of the increases and revaluations calculated for each subsequent year for pensions of the same nature.
L’importo della pensione ottenuto è aumentato dell’importo degli aumenti e delle rivalutazioni calcolati per ciascun anno ulteriore, per le pensioni della stessa natura.
Sometimes it seems that truth and clarity of themselves are confrontational energies to those patterns not of the same nature as truth and clarity.
Qualche volta sembra che la verità e la chiarezza siano di per se stesse energie di confronto di quegli schemi che non fanno parte della loro stessa natura.
However, the symptom of dementia in all cases is of the same nature - the capacity for thinking and mental activity as such is completely reduced.
Tuttavia, il sintomo della demenza in tutti i casi è della stessa natura - la capacità di pensare e l'attività mentale in quanto tale è completamente ridotta.
(b) The amount of the pension obtained shall be increased by the amount of the increases and revaluations calculated for each subsequent year for pensions of the same nature.
b) L’importo della pensione ottenuto è aumentato dell’importo degli aumenti e delle rivalutazioni calcolati per ciascun anno ulteriore, per le pensioni della stessa natura.
By saying in verse 30, that He and the Father are One, He is saying that He is of the same nature as the Father, that is, God.
Dicendo al versetto 30 che Suo Padre e Lui sono Uno, sta dicendo che è della stessa natura del Padre, cioè Dio.
Jesus lived life as a human being, with the same nature we have, but He never sinned because He never lived according to the desires that dwelt in His flesh.
Gesù visse una vita come un uomo, nella stessa condizione nostra, ma lui non commise mai peccato, perchè non cedette mai ai desideri che abitavano nella carne.
Jesus, with the same nature as ours, became the Prince of Peace.
Gesù, con la stessa natura nostra, divenne il Principe della pace.
7.0538110733032s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?